Friday, December 09, 2011

Muti explores taxing new repertoire

'Bob, as you were saying in a previous post about big money prizes. Muti is using his Nilsson prize money to pay his taxes! Really furthers the cause of music. What a recording I could have made with half of that...'
That email came from John 'one Grammy - no orchestra' McLaughlin Williams. Why do so many superstar conductors turn out to have feet of clay when they step off the podium?

Post publication clarification - see discussion in comments below and in particular input from John Von Rhein, whose Chicago Tribune piece prompted John McLaughlin Williams' email. I guess the moral is take what you read in newspapers with a pinch of salt.

Also on Facebook and Twitter. Any copyrighted material on these pages is included as "fair use", for the purpose of study, review or critical analysis only, and will be removed at the request of copyright owner(s). Report broken links, missing images and errors to - overgrownpath at hotmail dot co dot uk

4 comments:

valinara said...

I don't think the Chicago Tribune's translation from Italian correspond exactly to what Muti said.
All you can find in the Italian press is that Italian State takes half of the income of the prize - because of course there's a tax for those things - but that doesn't mean he's using the money for pay any other taxes.

Pliable said...

Thanks for that Valinara. More information via readers from the Italian press or elsewhere would be appreciated.

Pliable said...

After receiving Valinara's comment I contacted John Von Rhein, whose Chicago Tribune piece prompted John McLaughlin Williams' email. Here is John Von Rhein's response.

>>>>>>>>>>>>>>>>>

Hi Bob

It wasn't our translation - it was Musical America Online's. Apparently Muti's remarks to the Italian media got distorted in transatlantic communication. Apparently the maestro actually said something to the effect that he's happy to do his duty as a good Italian citizen and pay his proper Italian taxes on the Nilsson Prize money.

I'm on deadline now, so no time to comment further. I'd simply recommend your ignoring the Tribune article and the musicalamerica.com original.

Best, John

>>>>>>>>>>>>>>>>>>

JMW said...

What a difference a translation can make. Please forgive my indignation, and I must say I am relieved. The mere thought of using an honorable award that way is outrageous, and I am very glad it's untrue.