tag:blogger.com,1999:blog-8060605.post3927814422715264438..comments2024-03-26T15:57:13.443+00:00Comments on On An Overgrown Path: Liszt de-arranges BeethovenUnknownnoreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-33954904064382717502011-10-24T12:10:47.725+01:002011-10-24T12:10:47.725+01:00P.S. I meant to mention that Tryon's Pye LP wi...P.S. I meant to mention that Tryon's Pye LP with Campoli includes a performance of Liszt's Violin Sonata.Philip Amoshttps://www.blogger.com/profile/11739418522974972567noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-3243872833413946222011-10-24T12:02:19.105+01:002011-10-24T12:02:19.105+01:00May I just mention for those with lighter purses t...May I just mention for those with lighter purses that Naxos started working through all the Liszt transcriptions in about 2004 -- I don't know if they've finished yet. The pianists are various, but I note that Konstanin Scherbakov's recording of Beethoven's 2 and 5 received very high ratings from the Penguin Guide, Klassik, Repetoire, and Classics Today. Other pianists in the series include Philip Thomson, Idil Biret, and -- an additional reason for my writing this -- Valerie Tryon. I recall Tryon's many recitals for BBC Radio in the 1950s and 60s, though she gave her first around 1945 (bearing in mind she was born in 1934). Chopin, Liszt and Rachmaninov always loomed large in those broadcasts. Over the years she's recorded for Pye (with Alfredo Campoli), Lyrita, Saga, Dorian, CBC (she now lives in Canada for half the year), Naxos, and recently for APR. And yet for all these years her profile has been singularly low, though the temptation to see her as the obvious successor to Moura Lympany among English pianists is hard to resist. Plaudits to Appian APR for taking her up this past decade. Bryce Morrison has written of the "immaculate virtues" of this "remarkable pianist" and she really deserves a wider public recognition.Philip Amoshttps://www.blogger.com/profile/11739418522974972567noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-51399660275875825852011-10-23T14:28:37.187+01:002011-10-23T14:28:37.187+01:00Pliable,
Having studied the French symbolist poe...Pliable, <br /><br />Having studied the French symbolist poets with Wallace Fowlie (translator of Rimbaud and others) way back when, this immediately reminded me of Rimbaud's method for attaining poetical transcendence or visionary power through a "long, intimidating, immense and rational derangement of all the senses." (Rimbaud quote taken from Wikipedia).<br /><br />Which path leads to an anecdote you might like. Fowlie got a letter from Jim Morrison thanking him for his Rimbaud translations, but until he mentioned the name to a student, didn't know who he and The Doors were.Lyle Sanford, RMThttps://www.blogger.com/profile/11312150272934828223noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-46042549932560275002011-10-23T12:05:24.023+01:002011-10-23T12:05:24.023+01:00I should actually even go further with the meaning...I should actually even go further with the meaning of "derangé."<br /><br />The verb deranger means to bother/disturb someone, but if you use it as an adjective - derangé - it means a person who is disturbed, as in crazy. <br /><br />So, Liszt disturbs Beethoven is nice, as long as you take into account the multiple means of both deranger and disturb (which are similar in French and English).kirkmchttps://www.blogger.com/profile/17440232855814494434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-91208997260283760662011-10-23T12:02:39.905+01:002011-10-23T12:02:39.905+01:00By the way, if you have the Shelley set, another b...By the way, if you have the Shelley set, another body of "transcriptions" that is delightful is the Schubert lieder. There are more than 11 hours of them, with a total of 128 songs. It's interesting to see how Liszt took the vocal parts and added them to what is, often, complex piano parts. <br /><br />The Shelley set is available by download from Hyperion at quite a nice price. While I haven't listened to all of it, it is full of gems that aren't among the most popular Liszt works.kirkmchttps://www.blogger.com/profile/17440232855814494434noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-38026557058291024802011-10-23T11:56:14.923+01:002011-10-23T11:56:14.923+01:00kirkmc thanks for that.
"Liszt disturbs Beet...kirkmc thanks for that.<br /><br />"Liszt disturbs Beethoven" - that is equally delicious.<br /><br />And please rest assured that any reference on the <i>Overgrown Path</i> to deconstructionists is a joke.Pliablehttps://www.blogger.com/profile/10616598845886342325noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8060605.post-5128167632929059982011-10-23T11:52:20.277+01:002011-10-23T11:52:20.277+01:00"Dérangé" in French means "disturbe..."Dérangé" in French means "disturbed." Arrange is "arranger," and he was simply substituting a different prefix to make a bit of a pun; I don't think it should be taken seriously as if he were a deconstructionist.kirkmchttps://www.blogger.com/profile/17440232855814494434noreply@blogger.com